文本解读的界在哪里?
庄照岗
(东莞中学松山湖学校,广东 东莞 523808)
新课改以来,中学语文教学由关注教学方法到了关注教学内容的转换,使得如何有效确定教学内容成为广大语文教师普遍关心的问题。对于这个问题,虽然每个人的认识与看法不同,但有一点可以确定,那就是确定教学内容无论如何也绕不开文本解读。
文本解读是在一定的文本解读理念指导下发生在读者、文本、作者之间的一种理解与对话交流活动,是一种读者积极主动的接受与参与建构活动,是建立在认知基础上的文学审美和文学阐释活动。涉及到到具体的语文教学,文本解读就是语文教师与学生通过分析语文教材中的文学性课文来理解文本的意义的过程。但文本解读并不是随意的、漫无边际的按照个人意愿任意的解读,它必须是有一定标准的,一定边界的,超过这个标准和边界就会曲解甚至错误的解读文本,那文本解读的边界在哪儿?我认为文本解读不能超过以下四个方面的规定。
第一 准确有味
准确就是对文本理解正确而没有偏差,这是最基本的要求,自然不需多说,有味是指有语文味。语文教学本是追求情感体验、审美探求和艺术享受的,通过对文本语言的品评欣赏,倾听伟大心灵的搏动,感悟人生的真谛,用以激发学生的生命体验,提升人生境界,“进而达到开阔视野、陶冶情操、净化灵魂的目的”[1]。正如钱理群所说,使学生“在有声有色的思想,有韵味的语文世界里流连忘返,透过美的语言,你窥见的是美的心灵,美的世界”[2],这就是语文的魅力和品位。然而当今语文教学一个很大的问题是语文课上的不像语文课,一味的说教和延伸,一味的讨论与活动,使语文教学失去了诗意和灵气,在应试教育体制下迷失了自我,放逐了自我,异化为政治课,历史课,甚至于心理课等,这背后其实是语文教师对文本解读的偏差造成的。没有用语文的审美眼光来审视文本,没有遵循语文学科特性,抛开了语文的诗意和情感,让语文陷入了模糊与混沌。因此摒弃非语文的东西,开掘文本的诗意和情感,还原语文本色,净化语文课堂成了很多老师的共同心声。从这个意义上说对文本解读准确有味是对语文教师文本解读能力提升的基本要求,也是最高境界,是语文教师对文本解读的永恒追求。
比如在解读《迢迢牵牛星》时,就不能仅仅满足于解读出文本中的相爱的双方的离别与思念,而应带领学生去体会这种诗意与美感。通观全诗,无一字写情而思念见于言外,无一字写悲,读完却令人怅然若失,语言质朴无华,不事雕琢,却如钟嵘所言“天衣无缝,一字千金”。
我们看看这首诗作者是怎么写思念的,“迢迢”写出路程的遥远,有相望之意;“终日不成章”写出女子的心不在焉,还有“弄”字同样写出女子无心做事,“泣涕零如雨”写出女子以泪洗面,难见男子的悲伤,“盈盈一水间,脉脉不得语”写出咫尺天涯的感觉,浅而不能逾越,更增悲剧性。由此我们可以总结出古诗中写思念的习惯表达方式:第一,相望,相望是一种表达感情的姿势,李白的《玉阶怨》中有“却下水晶帘,玲珑望秋月”之句,温庭筠《忆江南》中有梳洗罢,独倚望江楼之句,都是写思情的。第二,无心做事,张仲素《春闺思》中有“提笼忘采叶,昨夜梦渔阳”之句,《诗经·卷耳》中有“采采卷耳,不盈顷筐”之句,张九龄《赋得自君之出矣》中有“自君之出矣,不复理残机”都写出女子因思念而无心做事。第三,泣泪如雨,李峤《竹》中有“谁知湘水上,流泪独思君”之句。第四,无语,情到深处,语言就显得苍白无力,苏轼在《江城子》中有“相顾无言,惟有泪千行”之句,柳永在《雨霖铃》中有“执手相看泪眼,竟无语凝噎”之句。诗歌文本的解读,最好的方法就是“以诗解诗”,在这方面 ,王国维为我们做了很好的示范。
第二 深浅有度
有度就是有尺度,有分寸,合理适宜,毋过毋不及,深浅有度就是对文本的解读追求和谐与平衡,在深浅层面上不要过于艰涩难懂,也不要过于浅尝辄止,流于浅薄。过深固然充分挖掘了文本的内涵,也显示了老师知识的渊博与功力的深厚,但只能让少数几个学生来享受思想的盛宴,而让更多的学生如坠五里雾中,摸不着头脑;过浅则是在浅显的知识层面上进行平行的滑翔,从头到尾咀嚼着学生都已知晓的东西,直至索然无味甚至厌烦。深浅有度实际上源于对学生主体地位的尊重。语文教师的文本解读归根揭底是为了学生语文素养和语文能力的提升,是为了引导学生体验文本,感悟文本,获得审美享受的,所以就不得不考虑学生年龄与智力的差异而使解读深浅有度。同时也是语文教学对当今应试教育的一种有效应对。
比如对徐志摩《再别康桥》的解读,有教师就对全诗字句的清新,韵律的和谐,比喻的新奇,想象的丰富,意境的优美以及深思飘逸,富于变化的鲜明特色置于不顾,而是从“寻梦?”入手,联系徐志摩的生平经历和爱情故事,认为本诗其实是隐指徐志摩和林徽因之间的一段爱情往事,更深层次的涵义是诗人在盟誓遭到背弃后,原先美梦已破碎与深入寻梦不可能性的情况下,向自己曾经的理想、爱情和美梦告别,向那段美丽的往事做个了断,让这段记忆尘封心底,成为永恒。同时具体分析意象“金柳”,认为“柳”在英国文学中有“遗弃”、“背弃”的意思。始见于华兹华斯的朋友,诗人兼小说家Walter Scott的小说,其中有这么一句话“柳叶花环展示了我被遗弃的婚约”,自此以后,一个恋爱中为他的爱人所遗弃就叫“带着柳环”。照这样理解,夕阳中的新娘“金柳”就是一个感情和婚姻的欺骗者,这里暗指林徽因的背弃誓言导致了诗人梦的破灭。如此等等,把优美的意境,清新明丽的意象解读成悲观苦闷的象征,过于艰深和偏激。而过浅则浅尝辄止,流于表面,成为泛概念化的牺牲品。
其实对于诗中“金柳”的意象我们可以这样解读:
①柳。柳在中国古典诗词中是一个很沉重的意象,因为它的声与“留”相同,故有挽留、惜别之意。古人灞桥折柳送别,总是有离愁别绪的:
《诗经》:昔我往矣,杨柳依依。
秦观:西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。
②可是,诗人用在这里,是不是也很沉重啊?不是,不仅不沉重,反而写的很美。美在何处?