关雎——千古爱恋的绝唱
【原文】
关关雎鸠(1),
在河之洲(2)。
窈窕淑女(3),
君子好逑(4)。
参差荇菜(5),
左右流之(6)。
窈窕淑女,
寤寐求之(7)。
求之不得,
寤寐思服(8)。
悠哉悠哉(9),
辗转反侧(10)。
参差荇菜,
左右采之。
窈窕淑女,
琴瑟友之(11)
参差荇菜,
左右芼之(12)。
窈窕淑女,
钟鼓乐之。
【注释】
(1)关关:水鸟鸣叫的声音。雎(jū)鸠:一种水鸟。
(2)洲:水中的陆地。
(3)窈窕(yǎo tiǎo):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。
(4)君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiú):配偶。
(5)参差(cēn cī):长短不齐的样子。荇(xìng)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。
(6)流:用作“求”,意思是求取,择取。
(7)寤(wù):睡醒。寐(mèi):睡着。
(8)思:语气助词,没有实义。服:思念。
(9)悠:忧思的样子。
(10)辗转:转动。反侧:翻来覆去。
(11)琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。
(12)芼:拔取。
【译文】
水鸟关关的鸣叫,
栖息在河中沙洲。
善良美丽的姑娘,
男儿心仪的配偶。
长短不齐的荇菜,
姑娘们左采右摘。
善良美丽的姑娘,
醒时梦中都想她。
想念追求不可得,
醒时梦中长相思。
悠悠思念情意切,
翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,
姑娘们左摘右采。
善良美丽的姑娘,
弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去采摘。
善良美丽的姑娘,
敲钟击鼓取悦她。
【赏析】
《关雎》是我国最早的一部诗歌总集《诗经》中的首篇。古代说《诗》本有“四始”之说,而将《关雎》列为“风”之始,由此可见此诗是倍受重视的,也因此而广为传诵。《诗经》中的“十五国风”大多数是这十五个国家的民歌,民歌本来就有许多是描写男女爱情的作品,《关雎》正是这样一篇产生于两千多年前的古老的民间恋歌。这首诗写一个男子爱上了一位美丽的姑娘,醒时梦中都不能忘怀,而又无法追求到。他面对悠悠的河水,耳闻沙洲上成双成对的雎鸠鸟欢乐地歌唱,看看水流中摇动的荇菜,那个姑娘在水边采荇菜的身影,又浮现在他的眼前,这清晰的记忆,使他更增加痛苦,以至出现了幻觉,仿佛同那个姑娘结成了情侣,共同享受着婚后欢乐的生活。诗人触景生情,借助气氛的烘托,幻想境界的描述,生动地抒发了强烈的相思之情,真切感人。
全诗描写一个男子对一位美丽贤淑的少女心仪已久,对她的爱慕之情也与日俱增,这位少女的形象在他的脑海中反复出现,使他寝食难安、久久难以忘却。日思夜想,幻想着终于有一天,能与这位少女结为伴侣,过上幸福美满的生活。诗中所表达的感情质朴、真率,即使在今天读起来,也还是那么清新动人。
《关雎》首先描写河边滩头上一对鸣叫唱和的雎鸠鸟起兴,然后由此延伸,流露出男子的一片情思。雎鸠是一种水鸟;在古代的传说中,它们雌雄相伴、形影不离。关关是拟声词,指雎鸠鸟的相和而鸣。“关关雎鸠,在河之洲”,这既可以看作是作者所看到的景象,也可以认为是以挚鸟为比,以挚鸟的求偶为兴。一个年轻的小伙子,见到河洲上一对相亲相爱的水鸟,听到它们一唱一和的鸣叫,自然会引起自己无限的情思,何况他的心目中已经有了一位心爱的人。“窈窕淑女,君子好逑”,他是多么希望那位美丽贤淑的好姑娘,能够成为自己理想的配偶。第一句“关关雎鸠”,是写河边传来的鸟鸣,是所听到的;第二句“在河之洲”,是寻声望去,是所见到的;第三句“窈窕淑女”,是对自己心仪之人的思,是所想到的;末句“君子好逑”,是主人公强烈的向往,在内心之中对自己默默地祝愿。虽然只是短短的四句,却层次分明,语约义丰。
第二章,以缠绵悱恻之情,直率地写出自己对贤淑女子的倾慕之心和相思之苦。这个青年男子所爱恋的乃是河边一位采摘荇菜的姑娘,“参差荇菜,左右流之”。荇菜,是一种水生植物,叶径一二寸,马蹄形,可以食用。“左右流之”,是描摹姑娘采摘荇菜时优美的身姿,顺着水流忽而侧身向左,忽而侧身向右的去采摘。“流,顺水之流而取之也”(朱熹《诗集传》)。正是这位采摘荇菜的姑娘在水边劳动时的窈窕身影,使他日夜相思,无法忘怀。“窈窕淑女,寤寐求之;求之不得,寤寐思服(思念)”非常形象地描写出了他追求、想念那位女子的迫切心情;“悠哉悠哉,辗转反侧”,是写他的相思之苦,已经到了寝食难安的程度。悠,长的意思,形容夜漫长却无法入睡,也是在描写绵绵不断的忧思。这里把两个“悠”字,以感叹的语气说出来,使其感情色彩得到加强和深化,把长夜无眠、思绪万千以至寂寞难耐的相思之苦,都深深地表现了出来。
所谓情到极处必生幻。紧接着就是第三章,笔锋一转,突然出现了“琴瑟友之” “钟鼓乐之”的欢快、热闹场面。这不啻是一个充满戏剧性的转变。“琴瑟友之”,“友”,亲密相爱;以弹琴奏瑟,来比喻两人相会相处时的和谐愉快。“钟鼓乐之”,则是描写结婚时热闹非凡的场面。
毫无疑问,这正是这位害饱受相思之苦的男子对未来的设想,是他日思夜想希望实现的愿望。当然,幻想并非现实,但是幻境皆由情所生,也是非常自然的。而这位抒情主人公,却已经沉醉于自己预想的成功之中了。这一爱情心理的描写,正与《秦风·蒹葭》中的主人公追寻所爱而不得,而出现了“宛在水中央”的幻影如出一辙,极富浪漫主义色彩和情调。而这其实正是对生活中所常见的爱情心理的细微捕捉和真实刻画。
古人在解释这首诗的时候,曾经用封建礼教加以涂饰,要么说它是“美后妃之德”,要么说它是“刺康王晏起”,名义上是“以史证诗”,实际上是对诗歌原意的一种歪曲。但是孔子在评说这首诗的风格特点时所说的两句话,却是有一定见地的,直到现在对我们仍有启发。孔子说:“《关雎》乐而不yin,哀而不伤”(《论语·八佾》)这首诗作为一篇描写爱情的诗篇,它写思慕,写追求,写向往,既深刻细微,又知所当止。它虽然描写了一个年轻人追求爱情却求而不得的相思之苦,但又没有完全陷于难以自拔的低沉哀吟之中。它感情率直、淳朴、真挚、健康,是一篇难得的佳作。