您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译游园不值(题解·注释·今译·赏析)» 正文

游园不值(题解·注释·今译·赏析)

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8628

概要:游园不值(题解·注释·今译·赏析)叶绍翁 yīng lián jī chǐ yìn cāng tái 应 怜 屐 齿 印 苍 苔, xiǎo kòu chái fēi jiǔ bù kāi 小 扣 柴 扉 久 不 开。 chūn sè mǎn yuán guān bù zhù 春 色 满 园 关 不 住, yī zhī hóng xìng chū qiáng lái 一 枝 红 杏 出 墙 来。作者背景 叶绍翁(生卒年不详),南宋诗人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建瓯)。原姓李,后嗣龙泉(今浙江龙泉)叶氏。长期隐居钱塘西湖,《游园不值》广为传诵...
游园不值(题解·注释·今译·赏析),标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com

游园不值(题解·注释·今译·赏析)

叶绍翁

              

                 yīng  lián jī   chǐ  yìn cāng  tái 

                  应   怜   屐   齿   印   苍   苔,

                 xiǎo  kòu chái  fēi  jiǔ  bù   kāi 

                  小   扣   柴   扉   久   不   开。

                 chūn  sè   mǎn yuán guān  bù   zhù 

                  春   色   满   园   关   不   住,

                  yī   zhī hóng xìng  chū qiáng lái 

                  一   枝   红   杏   出   墙   来。

作者背景

    叶绍翁(生卒年不详),南宋诗人。字嗣宗,祖籍建安(今福建建瓯)。原姓李,后嗣龙泉(今浙江龙泉)叶氏。长期隐居钱塘西湖,《游园不值》广为传诵。

注词释义

    不值:没有遇到主人。

    屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。

    小扣:轻敲。

    柴扉:用树条编扎的简陋的门。

古诗今译

    园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开。那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

名句赏析——“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”

    诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满了!


Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6