您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译柳中庸《听筝》原文及翻译» 正文

柳中庸《听筝》原文及翻译

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8992

概要:作品原文听 筝抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。 似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。 谁家独夜愁灯影?何处空楼思月明? 更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。翻译那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这“抽弦促柱”变化巧妙的指尖端飞出来,传入耳中秦筝声声,是人联想到秦人的悲怨之声筝声像柳条拂着春风絮絮话别又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁像谁家的少妇独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹 筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨南北远离,相隔千里,两地相思...
柳中庸《听筝》原文及翻译,标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com


作品原文
听 筝 

抽弦促柱听秦筝,无限秦人悲怨声。 
似逐春风知柳态,如随啼鸟识花情。 
谁家独夜愁灯影?何处空楼思月明? 
更入几重离别恨,江南歧路洛阳城。

翻译

那忽急忽徐、时高时低的古筝声,就从这“抽弦促柱”变化巧妙的指尖端飞出来,传入耳中
秦筝声声,是人联想到秦人的悲怨之声
筝声像柳条拂着春风絮絮话别
又像杜鹃鸟绕着落花,娟娟啼血
那低沉、幽咽的筝声,好像谁家的白发老母黑夜里独坐灯前,为游子不归而对影忧愁
像谁家的少妇独自守立空楼,为丈夫远出而望月长叹 
筝声本来就苦,更何况又掺入了我的重重离别之恨
南北远离,相隔千里,两地相思

Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6