您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译《张复斋传》参考译文» 正文

《张复斋传》参考译文

[12-26 18:47:42]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8297

概要:《张复斋传》参考译文 复斋先生,姓张,华容县人。先生年幼就善于写文章。入官学后,遇上吴三桂叛乱,颠簸往来于战乱中,和他的弟弟召修背着母亲跋涉于危岩深谷之间,几乎连喘息的机会都没有。康熙乙丑年间中进士,主政福建晋江,多行善政。上司准备上疏举荐他,但先生因母亲年迈要养老送终(而推辞)。当地百姓挽留他而不能,都一起供给他食用之需,哭着送到洛阳桥的有数万人。张复斋先生侍养母亲二十年后,才起用为江西金溪县令。后来金溪的百姓挽留哭着送他就如同他在晋江时一样。在晋江时,有商人埋怨他继母的苛求,而不奉养他的父亲。父亲到县衙申诉。商人向先生送礼,以家里贫困为由请求宽解。大家都争相去看,天正冷,商人拿新衣服给他父亲穿,而自己穿着破衣服,装出又冻又饿的可怜相,并说:“有衣服都用来孝敬父亲了。”张先生故意怒视他的父亲,说:“孩子冷成这样,你不体恤他吗?”喊下吏拿大棒来。张先生斜眼看商人脸色如平常一样,突然指着他骂道:“你看你父亲将受杖刑了,却怎么忍心看呢,不孝的罪名如何能推托掉?”就用大棒打那商人,而他父亲就在旁边哭泣。张先生拿出些钱给他父亲,说:“用这安度晚年吧。”大家都拍手称快。...
《张复斋传》参考译文,标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com

《张复斋传》参考译文

    复斋先生,姓张,华容县人。先生年幼就善于写文章。入官学后,遇上吴三桂叛乱,颠簸往来于战乱中,和他的弟弟召修背着母亲跋涉于危岩深谷之间,几乎连喘息的机会都没有。

  康熙乙丑年间中进士,主政福建晋江,多行善政。上司准备上疏举荐他,但先生因母亲年迈要养老送终(而推辞)。当地百姓挽留他而不能,都一起供给他食用之需,哭着送到洛阳桥的有数万人。张复斋先生侍养母亲二十年后,才起用为江西金溪县令。后来金溪的百姓挽留哭着送他就如同他在晋江时一样。

  在晋江时,有商人埋怨他继母的苛求,而不奉养他的父亲。父亲到县衙申诉。商人先生送礼,以家里贫困为由请求宽解。大家都争相去看,天正冷,商人拿新衣服给他父亲穿,而自己穿着破衣服,装出又冻又饿的可怜相,并说:“有衣服都用来孝敬父亲了。”先生故意怒视他的父亲,说:“孩子冷成这样,你不体恤他吗?”喊下吏拿大棒来。先生斜眼看商人脸色如平常一样,突然指着他骂道:“你看你父亲将受杖刑了,却怎么忍心看呢,不孝的罪名如何能推托掉?”就用大棒打那商人,而他父亲就在旁边哭泣。先生拿出些钱给他父亲,说:“用这安度晚年吧。”大家都拍手称快。

  百姓欠税久不能交,等到交纳延期,那么赋税就更多了。先生通过询问得知他们有的已到了卖孩子的地步了,就捐献出俸禄,赎回孩子还给他们。有一个看守瓜园而死掉的人,夜里不知是谁干的。先生召集乡民到社庙来,关上门让他们脱了衣服看,有一个人身体有受伤的痕迹,先生叱责他说:“你去偷那人的瓜,正好那人在戒备,于是两人殴打起来,以致到了这种地步。”那人就伏法认罪了。先生断案明察秋毫而有仁爱之心,诸如此类有很多。

  晋江人文比其他县要兴盛。先生到了后,就更勉励父老乡亲,让他们教育开导子弟,那些渐渐地成为俊杰的人,他亲自予以礼遇。从此后,晋江参加童子试的多达万人。

  先生从金溪免职后归居华容,足不出户。华容在洞庭湖畔,地势低洼而赋税苛重。在明朝末代,百姓多有流亡。国家最初规定赋税准许原来额度每十亩可减为六亩多,后来土地开垦面积渐渐增加,而朝廷清丈令下达后,县官意图欺骗官府、隐瞒实情,准备征收全额赋税。先生于是到县衙禀报事由,说这地方都是湖岸荒滩之地。十有八九常被水浸没,应当准许湖乡按下等地来征收赋税,一亩地只收一升粮。县官信先生向来是长者,体察百姓疾苦无他人所能及,终于按他说的办了。华容人至今还享受着他给大家带来的利益。
Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译
《《张复斋传》参考译文》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6