您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译长歌行(题解·注释·今译·赏析)» 正文

长歌行(题解·注释·今译·赏析)

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8840

概要:长歌行(题解·注释·今译·赏析)汉乐府 qīng qīng yuán zhōng kuí 青 青 园 中 葵, zhāo lù dài rì xī 朝 露 待 日 晞。 Yángchūn bù dé zé 阳 春 布 德 泽, wàn wù shēngguānghuī 万 物 生 光 辉。 Chángkǒng qiū jié zhì 常 恐 秋 节 至, kūn huáng huā yè shuāi 焜 黄 华 叶 衰。 ...
长歌行(题解·注释·今译·赏析),标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com

长歌行(题解·注释·今译·赏析)

汉乐府

                  qīng  qīng  yuán zhōng kuí 

                  青   青   园   中   葵,

                  zhāo  lù  dài   rì   xī 

                  朝   露   待   日   晞。

                  Yángchūn  bù  dé   zé 

                  阳   春   布   德   泽,

                  wàn  wù  shēngguānghuī 

                  万   物   生   光   辉。

                  Chángkǒng qiū   jié  zhì 

                  常   恐   秋   节   至,

                  kūn huáng  huā  yè  shuāi 

                  焜   黄   华   叶   衰。

                  Bǎi chuān dōng  dào  hǎi 

                  百   川   东   到   海,

                  hé  shí   fù   xī  guī 

                  何   时   复   西   归?

                  shàozhuàngbù   nǔ    lì 

                  少   壮   不   努   力,

                  lǎo  dà   tú   shāng  bēi 

                  老   大   徒   伤   悲。

题 解

    此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机构,汉武帝时得到大规模地扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,后人通称之为“汉乐府”。之后,乐府也便成了一种体裁,内容丰富,题材广泛。本诗是其中一首。

注词释义

    长歌行:汉乐府曲调名。

    晞:晒干。

    阳春:生长茂盛。

    布:散布,洒满。

    德泽:恩泽。

    焜黄:枯黄。颜色衰老的样子。

    华:同“花”。

    衰:为了押韵,这里可以按古音读作cuī。

    徒:白白地。

古诗今译

    园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来只能是空空悔恨了。

                   

名句赏析——“少壮不努力,老大徒伤悲。”

    本诗借物言理,以园中青青的葵菜作比喻。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。因为它们都怕秋天很快地到来,深知秋风的厉害。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人少年时如果不趁着大好时光努力学习奋斗,让青春白白地浪费,等到年老之时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,努力向上,牢记“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”的警训,催人奋进。


Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6