您现在的位置:速学网教学教育语文学习古诗词学习课外古诗文今译苏轼《浣溪沙》原文原文及赏析(其一至其五)» 正文

苏轼《浣溪沙》原文原文及赏析(其一至其五)

[10-05 21:58:40]   来源:http://www.suxue6.com  课外古诗文今译   阅读:8831

概要:元丰七年十二月二十四日,从泗州①刘倩叔游南山 细雨斜风作小寒。淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛②渐漫漫。 雪沫乳花③浮午盏,蓼茸④蒿笋试春盘。人间有味是清欢。 注释①.泗州,今安徽泗县。刘倩叔,生平不详。南山,即都梁山,在泗州不远。 ②.清洛,指洛涧,今安徽洛河,源出安徽合肥,北流至怀远入淮河。泗州在淮河北岸。漫漫,大水浩淼貌。 ③.雪沫乳花,煎茶时上浮的白色泡沫。古时烹茶,以乳色鲜白、泡沫细腻为上乘。苏轼《西江月》(龙焙今年绝品):\\\'汤发云腴酽白,盏浮花乳轻圆\\\'。 ④.蓼茸:蓼菜的嫩芽。蒿笋,莴苣笋。春盘,唐代以来风俗,立春日用春饼、生菜等装盘,馈赠亲友,称春盘。词作日离立春不远,故先\\\'试尝\\\'。 鉴赏此为一首记游词。元丰七年(1084),苏轼由黄州调任汝州(今河南临汝),赴任途中,曾于泗州小住,这首词便是在此期间,与友人在泗州附近南山游玩的时候所写。 上片写南山所见的景色:微寒天气,乃\\\'细雨斜风\\\'有心\\\'作\\\'之,天气放晴,滩边之烟柳似作意\\\'媚\\\&...
苏轼《浣溪沙》原文原文及赏析(其一至其五),标签:课外古诗文今译大全,http://www.suxue6.com
  元丰七年十二月二十四日,从泗州①刘倩叔游南山   细雨斜风作小寒。淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛②渐漫漫。   雪沫乳花③浮午盏,蓼茸④蒿笋试春盘。人间有味是清欢。 注释   ①.泗州,今安徽泗县。刘倩叔,生平不详。南山,即都梁山,在泗州不远。   ②.清洛,指洛涧,今安徽洛河,源出安徽合肥,北流至怀远入淮河。泗州在淮河北岸。漫漫,大水浩淼貌。   ③.雪沫乳花,煎茶时上浮的白色泡沫。古时烹茶,以乳色鲜白、泡沫细腻为上乘。苏轼《西江月》(龙焙今年绝品):\\\'汤发云腴酽白,盏浮花乳轻圆\\\'。   ④.蓼茸:蓼菜的嫩芽。蒿笋,莴苣笋。春盘,唐代以来风俗,立春日用春饼、生菜等装盘,馈赠亲友,称春盘。词作日离立春不远,故先\\\'试尝\\\'。 鉴赏   此为一首记游词。元丰七年(1084),苏轼由黄州调任汝州(今河南临汝),赴任途中,曾于泗州小住,这首词便是在此期间,与友人在泗州附近南山游玩的时候所写。   上片写南山所见的景色:微寒天气,乃\\\'细雨斜风\\\'有心\\\'作\\\'之,天气放晴,滩边之烟柳似作意\\\'媚\\\'之,眼前入淮清洛,亦仿佛渐流渐见广远无际。本无意之风景,于有心人眼中,却显得处处有情。   下片写午时小休,烹茶野餐。乳色鲜白的好茶伴着新鲜的野菜,别有一番风味。而全词的主旨,最终落在\\\'清欢\\\'二字上,可见作者对生活情调的欣赏。   全词笔调雅致,可感受到作者清雅、恬淡的心境,正因有此心境,才能品味出生活的独特情致。 浣溪沙 苏轼(其四) 内容   风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥。   沈郎多病不胜衣。   沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼。   此情惟有落花知! 赏析   这是一首咏春词。上片由景及情,先实后虚;下片虚实结合,情中见景。全词情景交融,境界高妙。   “风压轻云贴水飞,乍晴池馆燕争泥 。”作者先用简笔勾勒出一幅生机勃勃的春天画图。他既没有用浓重的色彩,也没有用艳丽的词藻,而只是轻描淡写地勾勒出风、云、水、燕、泥等颇初春气息的景物。   在一个多云转晴的春日里,作者徜徉于池馆内外,但见和风吹拂大地,薄云贴水迅飞,轻阴搁雨,天气初晴,那衔泥的新燕,正软语呢喃。面对着这春意盎然的良辰佳景,作者却接着说一句“沈郎多病不胜衣”,作者用沈约之典,说自己腰围带减,瘦损不堪,值兹阳和气清之际,更加弱不禁风了。这样乐景、哀情相衬,其哀伤之情更深。   压、贴、飞三个动词使首句形成连动句式,振动起整个画面。次句则把时空交互在一起写,春天初晴,在池馆内外。这两句色彩明快。第三句点出作者自己,由于情感外射,整幅画面顿时从明快变为阴郁。如此以来,产生了跌宕的审美效果,更增加了词的动态美。   “沙上不闻鸿雁信,竹间时听鹧鸪啼 。”鸿雁传书,出于《汉书·苏武传》,诗、词里常用这个典故。如今连鸿雁不捎信来。鹧鸪啼声,更时时勾起词人对故旧的思念 。“沙上”“竹间”,既分别为鸿雁和鹧鸪栖息之地,也极可能即作者举目所见之景。作者谪居黄州期间所写“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷”(《卜算子·黄州定慧院寓居作》)的情境,与此词类似。   “此情惟有落花知 !”句用移情手法,使无知的落花变成了深知作者心情的知己。这样融情入景,使得情景交融,格外耐人寻味。“惟有”二字,说明除落花之外,人们对作者的心情都不理解;而落花能够理解作者的心情,正是由于作者与落花的命运;但尤为不幸的是落花无言,即使它理解作者的心情,也无可劝慰。 注释   1.蕲水,县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。 2.浸:泡在水中。 3.子规:布谷鸟。 4.唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓。表示时光的流逝。 5.白居易《三月三日祓禊洛滨》:\\\'沙路润无泥\\\'。 6.“潇潇暮雨”,白居易《寄殷协律诗》自注:\\\'江南吴二娘曲词云,\\\'萧萧暮雨郎不归\\\'。\\\'子规,杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称\\\'杜宇\\\',鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。 7.此句当为写实。但\\\'门前\\\'云云,亦有出处。《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:\\\'门前水当却西流,弟子亦至。\\\'一行进去请业,\\\'而门前水果却西流\\\'。 8.白居易《醉歌》:\\\'谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失\\\'。这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。 9.无再少:不能回到少年。 10.白发:老年 11.潇潇:形容雨声。 赏鉴   这首词写于元丰五年(公元1082年)春,当时苏轼因\\\'乌台诗案\\\',被贬任黄州(今湖北黄冈)团练副使。这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击,然而这首词却在逆境中表现出一种乐观向上的精神。上阕写自然景色,首二句描写早春时节,溪边兰草初发,溪边小径洁净无泥,一派生机盎然的景象。却以潇潇暮雨中,布谷鸟哀怨的啼声作结。子规声声,提醒行人\\\'不如归去\\\',给景色抹上了几分伤感的色彩。 下阕却笔锋一转,不再陷于子规啼声带来的愁思,而是振起一笔。常言道\\\'花有重开日,人无再少年\\\',岁月的流逝,正如同东去的流水一般,无法挽留。然而,人世总有意外,\\\'门前流水尚能西\\\',既是眼前实景,又暗藏佛经典故。东流水亦可西回,又何必为年华老大徒然悲哀呢?看似浅显,却值得回味。先著《词洁》卷一谓:\\\'坡公韵高,故浅浅语亦自不凡。\\\' 全词洋溢着一种向上的人生态度,然而上阕结句的子规啼声,隐隐折射出词人处境,也更显出词中达观态度的难能可贵,故陈廷焯《白雨斋词话》谓:\\\'愈悲郁,愈豪放,愈忠厚,令我神往。\\\' 译文   山脚下兰草嫩芽一小部分泡在水中,松林间小路清净无泥。 傍晚细雨中布谷鸟时不时啼鸣叫着。 谁说人老不能再回到少年时代? 门前的流水还能执著地奔向西方呢! 不必因为烦恼而抱怨年老,而过度感慨时光的流逝。 浣溪沙 苏轼(其五) 作品原文   浣溪沙 ①.

上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页


Tag:课外古诗文今译课外古诗文今译大全语文学习 - 古诗词学习 - 课外古诗文今译

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6