您现在的位置:速学网教学教育英语学习教研资讯连词“while”的含义及译法» 正文

连词“while”的含义及译法

[12-26 23:47:41]   来源:http://www.suxue6.com  教研资讯   阅读:8954

概要:连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。一、引导时间状语从句译作“当……时”。例如:1. Make hay while the sun shines.趁着有太阳晒晒草。(乘机行事,抓紧时机。)2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。二、引导让步状语从句常放在句首,译作“尽管”、“虽然”,比although或 though语气要轻。例如:1. While I believe it is true,I cannot prove it.虽然我相信那是真的,但我无法证明。2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,energy-return sneakers are designed to maximize this effect.虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使...
连词“while”的含义及译法,标签:教研资讯大全,http://www.suxue6.com

连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。

一、引导时间状语从句

译作“当……时”。例如:

1. Make hay while the sun shines.

趁着有太阳晒晒草。(乘机行事,抓紧时机。)

2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.

趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。

二、引导让步状语从句

常放在句首,译作“尽管”、“虽然”,比although或 though语气要轻。例如:

1. While I believe it is true,I cannot prove it.

虽然我相信那是真的,但我无法证明。

2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,energy-return sneakers are designed to maximize this effect.

虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使这种效果最大化。

三、引导条件状语从句

相当于as long as,译作“只要”。例如:

1. While there is life,there is hope.

有生命,就有希望。

2. While a spark of life remains,it is a doctor’s duty to save the patient.

只要病人还有一息生机,医生就有责任挽救。

四、引导原因状语从句

相当于since,有“既然”的意思。例如:

1. You’ll never save any money while you’re so extravagant.

你这么奢侈,永远存不下钱来。

2. I’d like to get it settled today while we’re at it.

既然我们着手干了,我想今天就把它干完。

五、连接并列句

表示对比,相当于whereas,译作“而”、“可是”。例如:

1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job,while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.

从事室外工作的人如果调到室内工作,不久肤色就会变白;而一个伏案工作的文员出去度个短假,就会被太阳变黑。

2. Motion is absolute while stagnation is relative.

运动是绝对的,而静止是相对的。

六、连接并列句

表示递进,相当于and what is more,译作“并且”、“而且”。例如:

1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending,while good ready-made clothes are cheap and plentiful.

新的人造纤维比天然纤维耐磨,因此能大大减少修补工作,而且做好的衣服价廉物美,数量也多。

2. Of course,I resolutely determined not to marry,while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world—— sickness.

当然,我下定决心不结婚,而且把工人阶级的巨大灾难——疾病,也忘得一干二净。


Tag:教研资讯教研资讯大全英语学习 - 教研资讯
《连词“while”的含义及译法》相关文章

Copyright 速学网 © 版权所有 All Rights Reserved.

1 2 3 4 5 6