概要:【原文】13·26子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”【译文】孔子说:“君子安静坦然而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”【原文】13·27子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”【译文】孔子说:“刚强、果敢、朴实、谨慎,这四种品德接近于仁。”【评析】孔子把“仁”和人的朴素气质归为一类。这里首先必须是刚毅果断,其次必须言行谨慎,这样就接近于仁的最高境界了。这一主张与孔子的一贯思想是完全一致的。【原文】13·28子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲(1),怡怡(2)如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”【注释】(1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。(2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。【译文】子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相处和和气气,可以算是士了。朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。”【原文】13·29子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”【译文】孔子说:“善人教练百姓用七年的时候,也就可以叫他们去当兵打仗了。”【原文】13·30子曰:“以不教民战,是谓弃之。”【译文】孔子说:“如果不先对老百姓进行作战...
子路篇第十三(原文·注释·译文·评析),标签:经典名著全译大全,http://www.suxue6.com
【原文】
13·26子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”
【译文】
孔子说:“君子安静坦然而不傲慢无礼,小人傲慢无礼而不安静坦然。”
【原文】
13·27子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”
【译文】
孔子说:“刚强、果敢、朴实、谨慎,这四种品德接近于仁。”
【评析】
孔子把“仁”和人的朴素气质归为一类。这里首先必须是刚毅果断,其次必须言行谨慎,这样就接近于仁的最高境界了。这一主张与孔子的一贯思想是完全一致的。
【原文】
13·28子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲(1),怡怡(2)如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
【注释】
(1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。
(2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。
【译文】
子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相处和和气气,可以算是士了。朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。”
【原文】
13·29子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”
【译文】
孔子说:“善人教练百姓用七年的时候,也就可以叫他们去当兵打仗了。”
【原文】
13·30子曰:“以不教民战,是谓弃之。”
【译文】
孔子说:“如果不先对老百姓进行作战训练,这就叫抛弃他们。”
【评析】
本章和上一章都讲了教练百姓作战的问题,从中可以看出,孔子并不完全反对军事手段解决某些问题。他主张训练百姓,否则便是抛弃了他们。
上一页 [1] [2] [3] [4]
Tag:经典名著全译,经典名著全译大全,语文学习 - 古诗词学习 - 经典名著全译