到这个学期底之前,我们已经学了一千多英语单词。我们去买些新英语书。在洪安街的尽头,有一家超级市场。但是在那儿我们找不到一本英语书,最终我们在一个书市的拐角找到了。
5. Some people even put up stockings for their pets as well.
有的人甚至也为他们的宠物挂上衣袜子。
1)pet (n.) 供玩赏的动物;受宠爱的人。如:
He keeps a cat as a pet. And she is the teacher’s pet.
他养了一只猫当作宠物。她是老师最宠爱的学生。
2)as well 意思是“也;又;同样地”,放在句末。
Are you going to do your brother’s washing as well?
你也为你兄弟洗衣服吗?
句中的as well相当于“too”。
I have nothing to do as well.
我也无事可做。句中的as well相当于“either”。注意:在表达“也”这一意思时,可以用as well, too, also, either. 但是,also一般用于较为正式的文体当中,它的位置一般靠近动词,放在行为动词的前面,位于连系动词be、情态动词或助动词的后面。either只能用于否定句,且必须放在句末。as well和too通常是放在句子的末尾,as well既可用于肯定句,也可用于否定句,而too只用于肯定句,且一般放在句末,用或不用逗号分开均可。但有时也可放在句中作插入语,前后都要用逗号分开。如:
On the hill there are also a lot of people.
在山上也有许多的人。
Jack hasn’t seen the film. I haven’t seen it, either.
杰克没有看过这部电影,我也没有看过。
He speaks English too.
他也讲英语。
Waste water, too, can be recycled.
废水也可以回收再用。
She sent me a letter and a present as well.
他给我寄来了一封信,还有一件礼物。
6. Father Christmas is very kind – hearted.
圣诞老人心肠非常好。
kind- hearted是复合形容词,它由“形容词 + 名词 + ed”构成,常用来描述人或物。如:
true – hearted 忠实的
cold – hearted 冷酷的
warm – hearted 热心肠的
black – haired 黑头发的
blue – eyed 蓝眼睛的
three – legged 三条腿的
7. Father Christmas is based on a real person in history.
圣诞老人源于历史上一个真实的人物。
be based on 意思是“以……为根据;以……为基础。”
real (adj. ) 常指“事实上存在的;不虚构的;具体的”;
true (adj.) 指的是“与事实相符的;抽象的”。如:
– His argument is based on facts. The story is about a real man.
他的辩论是以事实为根据的。这个故事是真人真事。